Türk Dil Kurumu (TDK), vatandaşlardan gelen önerileri değerlendirerek, “kendi fotoğrafını çekmek” anlamına gelen “selfie”ye Türkçe karşılık olarak “özçekim”i seçti.
TDK Bilim Kurulu toplantısında “selfie” sözcüğünün Türkçe karşılığını “özçekim” olarak belirledi.
Yabancı sözlere karşılıklar bulma çalışmalarına geniş katılımı sağlamak ve konuya katkısı olabilecek herkesin görüşlerini alabilmek amacıyla yapılan çalışma sonucunda TDK, “selfie”ye en çok önerilen “özçekim”, “kendiçekim”, “görçek”, “kendinçek” ve “bakçek” sözcüklerini yine vatandaşa sorarak seçmişti.
Yaklaşık 1 ay önce başlatılan çalışma kapsamında önerileri alan TDK, Facebook sayfasından, telefon ve mail yoluyla kendilerine ulaşan görüşleri geçen hafta son olarak 5’e kadar indirmiş ve yine son kararı halka bırakmıştı.
Bu çerçevede bugün toplanan TDK Bilim Kurulu, 5 karşılıktan en fazla önerilen “özçekim”i “selfie”ye karşılık olarak kabul etti.
Toplantının sonunda Kurul, Başkan Prof. Dr. Mustafa Kaçalin’in de yer aldığı bir “özçekim”le sosyal medyadan da kararı paylaştı.
Fotoğrafı ve kararı kısa sürede çok sayıda kişi beğenirken, olumlu ve olumsuz yorumlar da yapıldı.
Kurumun konuyla ilgili ilk duyurusunda binden fazla öneri gelirken, bunlardan 115’i “özçekim” oldu. Bilim Kurulu’nun geçen hafta yaptığı ve 5’e kadar indirdiği seçenekler arasında da 100’den fazla kişi aynı karşılığı önerdi.
Özçekimden sonra ise en fazla “görçek” önerisi geldi.
Özellikle gençler arasında dünyada bir akım haline gelen “selfie”ye karşılık olarak kuruma gelen tavsiyeler arasında ayrıca “Sosyapoz”, “Başyapıt”, “Bengil”, “Beyani”, “Cepimge”, “Çekendi”, “Çekerol”, “Çekinti”, “Çeklaçek”, “Çektirim”, “Çeksun”, “Eday”, “Ferdi”, “Görsel Salım”, “Seyfi” ve “Kendirme” gibi sözcükler bulunuyordu.